|
|
Dossier (juillet 2009) :
l'écrivain québécois Léandre Bergeron victime d'une
fraude sur le site américain d'autoédition Lulu.com |
|
 |
Une recherche
effectuée par la Fondation littéraire
Fleur de Lys révèle que l'écrivain
québécois Léandre Bergeron, dramaturge,
historien, linguiste et scénariste, est
victime d'une fraude grotesque sur le
site américain d'autoédition Lulu.com. |
Première partie
|
|
Deuxième partie |
|
Troisième partie |
|
Quatrième partie |
|
Cinquième partie |
|
Sixième
partie |
|
Bilan médias |
|
|
Dossier fraude -
Première partie |
|
- |
|
L'écrivain
québécois Léandre
Bergeron victime d'une fraude sur le
site américain Lulu.com (1)
Une recherche
effectuée par la Fondation littéraire
Fleur de Lys révèle que l'écrivain
québécois Léandre Bergeron, dramaturge,
historien, linguiste et scénariste, est
victime d'une fraude grotesque sur le
site américain d'autoédition Lulu.com. |
Le point de départ
Voici le point de départ de cette enquête de la Fondation littéraire Fleur
de Lys : une recherche effectuée le 4 juillet 2009 avec le mot-clé «quebec» sur le site américain
d'autoédition LULU.COM. Voici un extrait des résultats obtenus :

Source Lulu.com
Archive de la page
source conservée sur ce site
Selon ces résultats, l'écrivain québécois Léandre Bergeron aurait autoédité
deux livres sur le site américain LULU.COM : Le québécois et La
langue québécoise.
Premier fait troublant
La description de ces deux supposés livres de Léandre Bergeron est la même
malgré deux titres différents :
|
La langue québécoise
Par Léandre Bergeron
La langue québécoise ou quibékienne, est une
langue construite, conçue en 2008, dans le
but de créer une langue romane... Lire la
Suite
Description:
La langue québécoise ou
quibékienne, est une langue construite,
conçue en 2008, dans le but de créer une
langue romane propre à l’identité québécoise
anglo-française et dans le but de créer une
nouvelle langue identitaire pour le Québec.
J’ai choisi le nom quibékien comme nom sous
lequel la langue doit être popularisée par
la suite.
Source Lulu.com
Archive de la page source conservée sur ce
site |
|
Le québécois
Par Léandre Bergeron
La langue québécoise ou quibékienne, est une
langue construite, conçue en 2008, dans le
but de créer une langue romane... Lire la
Suite
Description:
La langue québécoise ou quibékienne, est une
langue construite, conçue en 2008, dans le
but de créer une langue romane propre à
l’identité québécoise anglo-française et
dans le but de créer une nouvelle langue
identitaire pour le Québec. J’ai choisi le
nom quibékien comme nom sous lequel la
langue doit être popularisée par la suite.
Source Lulu.com
Archive de la page source conservée sur ce
site |
Pourquoi deux livres avec un titre différent
afficheraient-ils la même description, mot à mot ?
Est-ce une simple erreur ? Non.
Comme vous l'avez sans doute remarqué, on peut
télécharger gratuitement chacun des quatre livres
listés dans les résultats ci-dessus grâce à ce
bouton :

Nous avons donc téléchargé ces quatre livres (E-book)
offerts sous la forme d'un fichier PDF identifié
chacun par un numéro différent (cliquez sur le
numéro pour télécharger les fichiers archivés sur ce
site) :
Deuxième fait
troublant
Les e-books Le québécois par Mohamed
Anouar Brahim et Le québécois
par Léandre Bergeron partagent non seulement le même
titre mais aussi le même contenu textuel. En effet,
le texte est le même avec la même mise en page dans
les deux e-books, et ce, même s'il s'agit de deux
auteurs différents. Le seul moyen de différencier
les deux fichiers l'un de l'autre est leur numéro et
la présence d'images (les armoiries et le drapeau du
Québec) sur les deux premières pages dans le fichier
de Léandre Bergeron.
Ce deuxième fait nous donne donc une
première preuve de la fraude par Mohamed
Anouar Brahim au détriment de l'écrivain québécois
Léandre Bergeron sur le site américain d'autoédition
LULU.COM.
Troisième fait
troublant
La première de couverture de chacun de ces quatre
livres publiés sur le site de LULU.COM n'est pas
reproduite dans le fichier PDF (E-book).
On remarquera aussi que les deux supposés livres de
Léandre Bergeron, La langue québécoise et
Le québécois affichent la même photographie de
fond en couverture :
Est-ce que vous croyez qu'un écrivain aussi aguerri
que Léandre Bergeron publierait deux livres, chacun
avec son propre titre, en utilisant la même
illustration en première de couverture ?
Certainement pas.
Quatrième
fait troublant
Les fichiers PDF des deux supposés livres signés par
Léandre Bergeron ne comprennent aucune mention du
copyright, aucune mention de la provenance de
l'illustration en couverture, aucun ISBN, aucun
achevé d'imprimer et aucune allusion à un dépôt
légal.
Cinquième
fait troublant
Les fichiers PDF des livres (E-books) de Mohamed
Anouar Brahim et de William Vilsvik offrent le même
texte à l'exception de l'ajout d'une illustration et
d'une nouvelle page de texte au début du fichier
La langue québécoise "dan quibëkiëñ", ce qui
explique la différence du nombre de pages entre les
deux fichiers (54 et 59 pages).
Sixième
fait troublant
Mohamed Anouar Brahim et William Vilsvik sont en
réalité la même personne comme nous pouvons le
lire dans un document PDF disponible sur le web et associé à l'éditeur
français en
ligne MANUSCRIT.COM :
Sur le blogue
http://voyslavvoyparvnik.blogspot.com/, on
apprend que Mohamed Anouar Brahim porte aussi un
autre nom : « Voyslav Voyparvnik ».
|
«My legal name: Mohamed Anouar Brahim.
My Christian name not legal: Voyslav
Voyparvnik.
My forename: Mohamed Anouar.
My surname: Brahim.»
Source
Source archivée sur ce site |
Le lieu de résidence de Mohamed Anouar Brahim change
au fil de notre recherche sur le web. Tantôt, il
soutient résider en Tunisie, tantôt en Australie et
tantôt encore au Canada. Par exemple, à titre
d'auteur du livre «La
religion vanshafte», il soutient habiter en
Australie :

Source :
LULU.COM
Source archivée sur ce site
Et à titre d'auteur du livre «La langue québécoise
"dan quibëkiëñ"» publié sous le nom William Vilsvik,
il soutient habiter au Canada

Source :
LULU.COM
Source archivée sur ce site
Sur le blogue
Voyslav Voyparvnik, le second nom utilisé par
Mohamed Anourar Brahim, il
affirme résider en Tunisie :

Source
Source archivée sur ce site
Il faut noter que Mohamed Anouar Brahim précise que
«Voyslav Voyparvnik» est son nom chrétien («My
Christian name») ci-dessus et il se présente comme un
«chrétien unitarien» ci-dessous
:

Source
Source archivée sur ce site
Sur Facebook, Mohamed Anouar Brahim indique être
«laïc» pour informer ses visiteurs au sujet de ses
croyances religieuses.

Mohamed
Anouar Brahim
Source
Source archivée sur ce site
Toujours sur Facebook, cette fois sous le nom
Voyslav Voyparvnik, il se décrit comme un «Christian
- Vanshaft» :

Voyslav
Voyparvnik
Source
Source archivée sur ce site
Finalement, la mention «Christian - Vanshaft» est un
lien hypertexte qui nous dirige sur une
autre page Facebook, celle de «Vanshaft
Church - Église vanshafte - Vanshaft Kirche -
Ваншафтская Церковь» où l'on peut lire que
Mohamed Anouar Brahim, aussi connu sous le nom
Voyslav Voyparvnik, est le fondateur d'une nouvelle
religion nommée «vanshaftisme» :

Source
Source archivée sur ce site
Maintenant, examinons un extrait de la page Facebook
de cet individu publiée sous le «Mohamed Anouar
Brahim». C'est tout de même curieux de retrouver
parmi ses amis «Voyslav Voyparvnik» puisque ce
dernier est tout simplement un autre nom utilisé par
Mohamed Anouar Brahim.

Source
Source archivée sur ce site
Voici le tout le haut de cette page (cliquez pour
agrandir l'image) :

Cliquez pour agrandir l'image
Source
Source archivée sur ce site
Et voici la page de page Facebook de «Voyslav Voyparvnik» (cliquez
pour agrandir l'image) :

Cliquez pour agrandir l'image
Source
Source archivée sur ce site
Comparons les photographies de «Mohamed Anouar
Brahim» et «Voyslav Voyparvnik» :
Selon Mohamed Anouar Brahim, ces deux photographies
représentent le même homme.
Les deux adresses URLs des pages de ces
photographies comprennent le nom «Mohamed Anouar
Brahim».
|
http://www.facebook.com/people/Mohamed-Anouar-Brahim/1352847833#/profile.php?id=1352847833
http://www.facebook.com/people/Mohamed-Anouar-Brahim/1352847833#/voyslav.voyparvnik?__a=1 |
Il s'agit du même homme puisque «Voyslav Voyparvnik»
est tout simplement le nom chrétien de Mohamed
Anouar Brahim comme on peut le lire sur la page
Facebook sous le nom «Voyslav Voyparvnik» :

Source
Source archivée sur ce site
11 juillet 2009 - Je viens de découvrir que Mohamed
Anouar Brahim se fait aussi appelé «François O'Donnoghue»
dans un blogue intitulé «La
République de Nouvelle-Calédonie». On le
reconnaît par la photographie (cliquez pour agrandir
l'image).

Cliquez pour agrandir l'image
Source
Source archivée sur ce site
Alors que partout ailleurs sur le web (jusqu'à
preuve du contraire), il affirme être né en 1983,
donc avoir 26 ans, dans le blogue «La
République de Nouvelle-Calédonie» il affirme
être âgé de 57 ans, travailler dans le secteur de
l'agriculture à titre d'ingénieur agricole et
résider en Nouvelle-Calédonie :

Source
Source archivée sur ce site
Mohamed se fait aussi appeler «Winsen-Agerzam Iken»
dans un blogue intitulé «Tamazightya». On le
reconnaît par la photographie (cliquez pour agrandir
l'image) :

Cliquez pour agrandir l'image
Source
Source archivée sur ce site
Dans le blogue «Tamazightya», il écrit : «L'auteur
du loyft tamazight est Mohamed Anouar Brahim, né le
23/02/1983 à Mahdia en Tunisie. J'aime me présenter
avec mon prénom et nom tamazights, moi,
Winsen-Agerzam Iken.» (voir ci-dessous).

Source
Source archivée sur ce site
Bref, la Fondation littéraire Fleur de Lys est
d'avis que l'identité et le lieu de résidence de cet homme demeurent à
questionner.
P.S.: Le 4 juillet 2009, nous avons communiqué par
téléphone et par courriel avec le plus récent
éditeur de Léandre Bergeron, Victor-Lévy Beaulieu,
Editions Trois-Pistoles, afin de l'informer de cette
fraude. Monsieur Beaulieu nous a indiqué qu'il
allait communiquer avec monsieur Bergeron et prendre
les dispositions nécessaires.
|
27 juillet 2009
La Fondation littéraire Fleur de Lys en vedette
à la télévision
TVA Abitibi-Témiscamingue

Reportage de la journaliste Marie-Claude
PARADIS-DESFOSSÉS diffusé le lundi 20 juillet 2009 à
l'antenne de la station de télévision TVA
Abitibi-Témiscamingue au sujet de notre dossier relevant une fraude envers
l'écrivain québécois Léandre Bergeron sur
le site américain d'autoédition LULU.COM.
Cliquer ici pour visionner ce reportage
Lire notre
dossier sur le sujet
|
|
26 juillet 2009
La Fondation littéraire Fleur de Lys en vedette
dans
Le Téléjournal de Radio-Canada

Reportage du journaliste Francis Labbé diffusé le
dimanche 26 juillet 2009 à l'antenne de Radio-Canada
dans le cadre du Téléjournal national au sujet de notre dossier relevant une fraude envers
l'écrivain québécois Léandre Bergeron sur
le site américain d'autoédition LULU.COM.
Cliquez ici pour voir ce reportage
OU
Cliquez ici pour voir ce reportage (avancer à la partie 2/4)
Lire notre
dossier sur le sujet
|
La Fondation
littéraire Fleur de Lys avait soumis le cas de
Mohamed Anouar Brahim à la Gendarmerie Royale du Canada
(GRC)
et rejeté son
manuscrit il y a trois ans
À venir dans la deuxième partie de ce dossier, la
Fondation littéraire Fleur de Lys avait soumis le
cas de Mohamed Anouar Brahim à Gendarmerie Royale du
Canada (GRC) et rejeté son manuscrit. Si LULU.COM
publie tous les auteurs et leurs manuscrits, vous
apprendrez que ce n'est pas le cas à la Fondation
littéraire Fleur de Lys. Vous découvrirez aussi que
le site américain d'autoédition LULU.COM a profité
des largesses de plusieurs médias au Québec, et ce,
au détriment des initiatives québécoises telle la
Fondation littéraire Fleur de Lys. Il en va de même
de plusieurs auteurs québécois ayant préféré
l'autoédition sur LULU.COM. Aussi, dans la deuxième
partie de ce dossier, le lien entre Léandre Bergeron
et Mohamed Anouar Brahim élucidé.
Maintenant
disponible
DEUXIÈME PARTIE de ce dossier
Suivi Internet
CentPapiers | Plateforme québécoise de journalisme citoyen
ActuaLitté.com - Une page de caractère
PatWhite.com
AgoraVox - Le médias citoyen (France)
TVA -
Abitibi - Témiscamingue
Version PDF archivée sur ce site
Léandre Bergeron victime d'un vol d'identité, Marie Poulin, La frontière,
Rouyn-Noranda, Québec, 21 juillet 2009
Version PDF archivée sur ce site
Tekiano - Tunisien et «prophète» au Canada ?! Un
Tunisien usurpe l’identité d’un écrivain québécois
et… invente une «nouvelle religion», dont il propose
les textes fondateurs sur un site américain. Délire
paranoïaque ou dérive numérique ?
Version PDF archivée sur ce site
Serge-André Guay, président éditeur
Fondation littéraire Fleur de Lys
Partager cet article avec vos contacts sur Facebook
Partager
sur Facebook
Commenter cet article
contact@manuscritdepot.com
Référencement

|